Перевод "the colonists" на русский
Произношение the colonists (зе колонистс) :
ðə kˈɒlənˌɪsts
зе колонистс транскрипция – 30 результатов перевода
We'll begin transporting your people aboard as soon as more of our crew checks in.
Well, Jim, I've just examined the last of the colonists.
They're all in absolutely perfect, perfect health.
Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж.
Джим, я осмотрел последних колонистов.
Они абсолютно здоровы, просто идеально.
Скопировать
Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time.
In any case, I ought to get back and tell the colonists that you've arrived.
You have got plenty of time, you know.
С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени.
В любом случае, мне следует вернуться к колонистам и предупредить, что вы прибыли.
Знаете, у вас ведь куча времени.
Скопировать
Ashe?
The leader of the colonists!
Oh, yes, yes!
Эш?
Лидер колонистов!
О, да, да!
Скопировать
You're up to your ears in debt - I checked.
Don't worry about the colonists, Caldwell.
Just get on with your work - and let Morgan get on with his.
Ты по уши в долгах - я проверял.
Не думай о колонистах, Калдвелл.
Просто делай свою работу - и дай Моргану делать его.
Скопировать
Oh, being dragged off to an alien planet five hundred years in the future, for example.
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
My dear Jo, the TARDIS was being operated then under remote control by the High Council of the Time Lords.
Ох, например, меня унесли на 500 лет в будущее, на планету пришельцев.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Моя дорогая Джо, ТАРДИС работала под дистанционным управлением Верховного Консула Повелителей Времени.
Скопировать
Your bonus will be big enough to retire on.
If we get rid of the colonists.
Yes, well all right, we can go ahead.
Твоя доля будет такой большой, что ты сможешь уволиться.
Если мы избавимся от колонистов.
Да, хорошо, давайте продолжим.
Скопировать
I'm very much concerned!
The colonists shouldn't be here.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Я очень заинтересован!
Колонистов здесь быть не должно.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Скопировать
Right.
What about the colonists?
Oh, they'll have left by the time it gets here.
Хорошо.
А что с колонистами?
О, к тому моменту, как оно прибудет, они уже улетят.
Скопировать
What do you mean?
Well, I think the whole thing was faked by somebody who wanted to frighten the colonists away.
These claw marks, I mean, something made them.
Что вы имеете в виду?
Ну, я думаю, что их подделали те, кто хотел выгнать колонистов.
Следы когтей, я думаю, их кто-то подделал.
Скопировать
So what do you think happened?
Well, I think the whole thing has been faked by someone who wanted to frighten the colonists away.
Well, these claw marks, I mean, something made them.
И что по вашему произошло?
Ну, я думаю, что эти следы оставили те, кто хотел выгнать колонистов.
В смысле, следы когтей, их кто-то подделал?
Скопировать
Look, Dent's just bluffing to... to scare you into keeping quiet.
Tomorrow morning, the colonists are going to attack your spaceship.
Then you'd better stop them.
Слушай, Дент просто блефует... чтобы заставить вас молчать.
Завтра утром колонисты собираются атаковать ваш корабль.
Значит, вам стоит остановить их.
Скопировать
It was the one piece of equipment absolutely essential for the operation of the reactor.
You think the creature is trying to push the colonists off the planet?
It would seem so.
Он был частью оборудования, чрезвычайно важного для работы реактора.
Думаете, существо пытается изгнать колонистов из планеты?
Похоже на то.
Скопировать
It seems to me that in order to survive, it would have to have some form of natural armour plating.
It could explain much, especially since the colonists are armed only with phaser one.
But our people have phaser two.
Чтобы выжить, вероятно, оно должно иметь какое-то защитное покрытие.
Это многое объяснило бы, тем более, у колонистов есть лишь фазер один.
Но у нас есть фазер два.
Скопировать
- Spock here, captain.
With the exception of the colonists themselves and various types of flora.
Sulu had the same observation.
Спок на связи, капитан.
Кажется, на этой планете полностью отсутствует жизнь, если не считать самих колонистов и разной растительности.
Сулу тоже это заметил.
Скопировать
Excuse me.
My orders are to remove all the colonists, and that's exactly what I intend to do, with or without your
Without, I should think.
Извините.
Мне приказано эвакуировать всех колонистов. Этим я и займусь, с вашей помощью или без нее.
Без нее, полагаю.
Скопировать
We have orders to evacuate all colonists to Starbase 27.
I want landing parties to coordinate the colonists and prepare them to transport up to the ship.
We'll need extra accommodations aboard.
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
Десантный отряд должен собрать колонистов и подготовить их к транспортировке на корабль.
Нам нужны будут дополнительные каюты.
Скопировать
The outer worlds are being ravaged by a disease.
The colonists are dying in their thousands.
Another ten million men, women and children will die unless we help them quickly.
Ну, внешние миры уничтожаются болезнью.
Колонистов гибнут тысячами.
Ещё 10 миллионов мужчин, женщин и детей погибнут, если мы не поможем им и помочь им нужно срочно.
Скопировать
According to the latest reports Klingon ground troops have captured two settlements in the northern hemisphere.
Half the colonists are still trapped on the planet and there are no ships in the area to evacuate them
We're three days away at best.
Согласно последним сообщениям, клингонские наземные силы захватили 2 поселения в северном полушарии.
Половина колонистов все еще не может покинуть планету, и поблизости нет кораблей, чтобы эвакуировать их.
Мы в лучшем случае в 3х днях пути.
Скопировать
Not with the Klingons around.
Besides, the colonists moved what was left of the medical equipment underground when the hospital was
And there's magnesite in the rock face.
Только не со всеми этими клингонами поблизости.
Кроме того, колонисты переместили все, что осталось от медицинского оборудования под землю, когда госпиталь был уничтожен.
А там - магнезит у самой поверхности.
Скопировать
Mm-hmm.
Then we deactivated you and programmed you with the colonists' logs.
We had planned to reactivate you but we never got the chance.
Угу.
А потом мы отключили тебя и записали в твою память дневники колонистов.
Мы собирались вновь тебя включить, но так и не успели.
Скопировать
We wanted to take you with us but there was only room for two in the escape pod.
Doctor, I have scanned the journals of the colonists.
There is only one Juliana mentioned in them.
Мы хотели забрать тебя с собой, но места в спасательной капсуле хватало только на двоих.
Доктор, я просмотрел дневники колонистов.
В них есть упоминание только об одной Джулиане.
Скопировать
Well, the one thing that we couldn't anticipate was that you didn't seem to mind about being uh... naked.
Some of the colonists objected to having an anatomically correct android running around without any clothes
Oh, we asked you to dress but you didn't feel it was necessary because you didn't suffer from the elements.
Ну... один из тех моментов, что мы не смогли предусмотреть заключался в том, что ты совершено не смущался быть э... обнаженным.
Некоторым колонистам не понравилась идея что точно воспроизведенный с анатомической точки зрения андроид будет разгуливать среди них без одежды.
Мы просили тебя одеваться, но ты не чувствовал в этом необходимости, поскольку не нуждался защите от воздействия внешней среды.
Скопировать
Odo and I are returning to Deep Space 9 after reviewing security procedures at Prophet's Landing the Bajoran colony closest to the Cardassian border.
Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians
Hopefully.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
Надеюсь.
Скопировать
What the hell does that mean?
The colonists wanted to stay. They refused to evacuate.
The treaty gave away their territory to the Cardassians, territory that they had invested their lives in.
Что, черт возьми, это значит?
Я думал, что колонисты захотели остаться... что они отказались эвакуироваться.
Соглашение передало их земли кардассианцам, земли, в которые они вложили всю свою жизнь.
Скопировать
That won't give us much of an advantage.
The colonists are used to being outnumbered.
- How do we stop them?
Джулиан, возлагать надежды на численное преимущество не стоит.
Колонистам не впервой сражаться с превосходящими силами противника.
- Как же вы собираетесь их остановить?
Скопировать
- l hope not.
- That's what the colonists want?
They don't know what they want.
Если только мне не удастся ее остановить.
Значит, колонисты действительно хотят войны?
Не думаю, что они отдают себе полный отчет о том, что делают.
Скопировать
You suggest we don't keep our side, either?
- Perhaps by arming the colonists?
- l can tell you one thing.
Вы предлагаете и нам так поступать?
Снабжать колонистов оружием, к примеру?
Я могу сказать вам одну вещь наверняка.
Скопировать
Cassandra really likes you, Ben.
It's fortunate that all these books of yours aren't on padds like the other materials the colonists brought
- l used to print them myself.
Ты действительно нравишься Кассандре, Бен.
Это очень удачно, что все ваши книги не были в паддах, как другие документы колонистов.
- Я сама их пишу.
Скопировать
Come.
The colonists are all on board, sir.
How many finally?
Войдите.
Колонисты прибыли на борт, сэр.
Сколько их всего, в конечном счете?
Скопировать
Because just one of those things managed to wipe out my entire crew in less than 24 hours.
And if the colonists have found that ship, then there's no telling... how many of them have been exposed
Do you understand?
Всего одна из этих тварей сумела меньше чем за 24 часа уничтожить весь мой экипаж.
И если колонисты нашли тот корабль, то невозможно сказать... сколько этих тварей теперь.
Это вы понимаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the colonists (зе колонистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the colonists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе колонистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
